Thứ Sáu, 31 tháng 8, 2012

3 Thay Ðổi Quan Trọng Của Luật Di Trú Trong Năm 2012

Sự Thay Ðổi Thứ Nhất Của Sở Di Trú:
Việc tiến hành duyệt xét đơn mới I-601A xin hủy bỏ vi phạm.

 Việc này vẫn chưa được thực hiện, nhưng hy vọng sẽ đến trong một ngày không xa. Việc tiến hành duyệt xét loại đơn mới mẻ này được thực hiện để giúp cho những người thân trực hệ của các công dân  Mỹ đã sống ở Hoa Kỳ bất hợp lệ trên 6 tháng, và đối diện với luật cấm nhập cảnh từ 3 đến 10 năm nếu họ rời Hoa Kỳ để xin chiếu khán (visa) di dân ở nước ngoài. Sau khi sở di trú chấp thuận đơn xin Hủy Bỏ Vi Phạm Tạm Thời I-601A, những người thân trực hệ của các công dân Mỹ sẽ có thể rời khỏi Hoa Kỳ để tham dự những cuộc phỏng vấn xin chiếu khán di dân mà không còn sợ đơn xin Thẻ Xanh sẽ bị từ chối vì đã ở qúa hạn tại Hoa Kỳ.

Những người nộp đơn xin huỷ bỏ vi phạm trên mẫu đơn mới sẽ đòi hỏi việc chứng minh những khó khăn trầm trọng sẽ xảy đến người phối ngẫu hoặc cha mẹ công dân Mỹ. Tình trạng "khó khăn trầm trọng" có nghĩa là những gì sẽ xảy ra nếu đương đơn phải rời khỏi Hoa Kỳ vĩnh viễn, hoặc "khó khăn trầm trọng" sẽ xảy ra nếu cha mẹ hay người phối ngẫu công dân Mỹ phải thay đổi chỗ ở để đi theo đương đơn.

Cần lưu ý rằng Sở di trú USCIS sẽ chỉ cứu xét tình trạng khó khăn trầm trọng xảy ra với người phối ngẫu hoặc cha mẹ công dân Mỹ. Nếu qúy vị phân trần những khó khăn trầm trọng xảy ra cho chính mình hoặc những người khác ở bên cạnh người phối ngẫu hoặc cha mẹ công dân Mỹ, thì qúy vị phải chứng minh tình trạng khó khăn trầm trọng sẽ ra sao đối với người phối ngẫu hoặc cha mẹ công dân Mỹ. Nếu chỉ thuần túy ước muốn sống chung với người thân ở Hoa Kỳ sẽ không được xem là "khó khăn trầm trọng". Càn phải có nhiều bằng chứng vững chắc nếu muốn chứng minh tình trạng "khó khăn trầm trọng".

Một cá nhân có thể nộp đơn xin hủy bỏ vi phạm tạm thời vì cư ngụ quá hạn nếu họ từng thực sự cư ngụ ở Hoa Kỳ; ít nhất 17 tuổi; là người được bảo lãnh có tên trong đơn xin chiếu khán di dân (đơn I-130) xác nhận diện bảo lãnh là người thân trực hệ của công dân Hoa Kỳ; đáp ứng tích cực thủ tục xin chiếu khán di dân và đã trả tiền lệ phí nộp đơn xin chiếu khán di dân cho Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ; có thể chứng minh rằng việc từ chối nhập cảnh sẽ đưa đến tình trạng khó khăn trầm trọng cho người phối ngẫu hoặc cha mẹ công dân Mỹ.


 Sự Thay Ðổi Thứ Hai Của Sở Di Trú:
 Những Lợi Ích Của Người Còn Sống: Một chọn lực mới cho những người đang sống ở Hoa Kỳ sau khi "Người Thân Ðủ Tiêu Chuẩn" qua đời

Trong quá khứ, chỉ có người góa bụa của một công dân Mỹ có thể tiếp tục nộp đơn xin Thẻ Xanh sau khi người hôn phối bảo lãnh qua đời. Ðạo luật INA 240(I) mở rộng thêm sự lựa chọn cho những lợi ích di trú của người còn sống đến những hạng mục liên hệ thân nhân khác, bao gồm cả những người được hưởng quyền lợi đi theo (như con cái của đương đơn chẳng hạn) của các diện bảo lãnh gia đình.

Luật mới này ưu tiên nhắm vào các đương đơn xin chiếu khán đang ở Hoa Kỳ. Trong thời điểm hiện nay, chúng ta vẫn chưa rõ luật này sẽ áp dụng dễ dàng ra sao đối với những người hiện sống ở Việt Nam.  Sở di trú hiểu rằng nhóm chữ "người thân đủ tiêu chuẩn" có thể là Người bảo lãnh hoặc Người được bảo lãnh (Ðương đơn chính). Nói cách khác, nếu Người được bảo lãnh đã kết hôn hoặc là người mẹ/người cha độc thân qua đời, thì người hôn phối còn sống và những đứa con còn sống của Người được bảo lãnh sẽ vẫn hợp lệ để xin chiếu khán di dân.

Ðể xin phục hồi đơn bảo lãnh đã được chấp thuận theo tiêu chuẩn nhân đạo, hoặc của một đơn bảo lãnh đã bị từ chối vì "người thân đủ tiêu chuẩn" qua đời, người được hưởng quyền lợi nên gửi thư yêu cầu xin phục hồi đến trung tâm di trú hoặc văn phòng di trú địa phương nào đã chấp thuận đơn bảo lãnh.

Mặc dù sự liên hệ gia đình ở Hoa Kỳ là sự quan tâm lớn trong việc xin "phục hồi vì lý do nhân đạo", nhưng sẽ không có những đòi hỏi khắt khe mà người được hưởng quyền lợi ở Việt Nam phải chứng mình về tình trạng vô cùng khó khăn của mình, hoặc đối với những người thân đang sống tại Hoa Kỳ, để việc phục hồi có thể được chấp thuận sau khi "người thân đủ tiêu chuẩn" qua đời.

 Sự Thay Ðổi Thứ Ba Của Sở Di Trú:
 Chương trình "DACA"  


"DACA" là những chữ viết tắt của chương trình Tạm Hoãn Thi Hành (Lệnh Trục Xuất) Cho Những Người Ðến (Mỹ) Từ Thơ Ấu (tức Deferred Action for Childhood Arrivals".
Chương trình này cho phép những cá nhân hội đủ những điều kiện cụ thể để xin cứu xét lệnh tạm hoãn trục xuất từ Sở di trú. Nếu họ nhận được giấy tạm hoãn trục xuất, họ sẽ không bị đặt trong tình trạng phải di chuyển nơi cư trú hoặc bị trục xuất khỏi Hoa Kỳ.
Họ sẽ được phép sống hợp lệ và làm việc hợp pháp tại Hoa Kỳ trong 2 năm và có thể được gia hạn. Chương trình mới này không mang lại Thẻ Xanh. Ðây chỉ là một thủ tục giúp cho họ được sống tạm thời hợp pháp tại Hoa Kỳ. Mẫu đơn và hướng dẫn cho chương trình này đã có sẵn trên trang nhà của Sở di trú tại: http://uscis.gov/i-821d.

Qúy vị có thể xin Lệnh Hoãn Thi Hành Cho Những Người Ðến Từ Thơ Ấu nếu hội đủ những tiêu chuẩn sau đây:

- Qúy vị đến Hoa Kỳ trước khi 16 tuổi và phải ít nhất 15 tuổi vào thời điểm nộp đơn.

- Qúy vị cư ngụ liên tục ở Hoa Kỳ từ ngày 15 tháng 6 năm 2007 đến hiện tại.

- Qúy vị dưới 31 tuổi cho đến ngày 15 tháng 6 năm 2012, hoặc diện di trú hợp lệ hết hạn vào ngày 15 tháng 6 năm 2012.

- Qúy vị hiện đang đi học, hay đã tốt nghiệp, hoặc có chứng chỉ hoàn tất bậc trung học, hoặc có chứng chỉ phát triển giáo dục phổ thông, hay qúy vị là cựu quân nhân được giải ngũ danh dự từ Lính Tuần Phòng Bờ Biển hay từ Quân Lực Hoa Kỳ.

- Qúy vị chưa từng bị một tội đại hình, hoặc một tội tiểu hình đáng quan tâm, hay từ ba tội tiểu hình trở lên, và không làm một hành động nào mang tính đe dọa cộng đồng.

- Qúy vị có mặt tại Hoa Kỳ cho đến ngày 15 tháng 6 năm 2012, và cho đến thời điểm thực hiện việc yêu cầu xin hoãn lệnh trục xuất từ Sở di trú USCIS.

Những hướng dẫn của Sở di trú về mẫu đơn I-821D có một danh sách đầy đủ về những những gì mà đương đơn cần làm để chứng minh diện của mình và việc cư ngụ tại Hoa Kỳ.

Chương trình mới này không áp dụng cho những trẻ em vẫn còn diện hợp pháp, hoặc đến Hoa Kỳ sau ngày 15 tháng 6 năm 2007.

Hỏi Ðáp Di Trú

- Hỏi: Người phối ngẫu và con cái của thường trú nhân có thể hợp lệ nộp đơn mới I-601A xin hủy bỏ vi phạm không?

- Ðáp: Không. Sở di trú USCIS sẽ chỉ giải quyết đơn xin huỷ bỏ vi phạm cho những người thân trực hệ của người phối ngẫu hoặc cha mẹ công dân Mỹ, vì số chiếu khán dành cho các diện này luôn luôn có sẵn.

- Hỏi: Nếu đơn xin hủy bỏ vi phạm của tôi được chấp thuận, liệu tôi có thể xin điều chỉnh diện cư trú mà không cần phải rời Hoa Kỳ không?

- Ðáp: Không. Những người được chấp thuận đơn xin hủy bỏ vi phạm hiện diện bất hợp lệ phải rời khỏi Hoa Kỳ để tham dự cuộc phỏng vấn xin chiếu khán di dân chính thức của họ với nhân viên lãnh sự.

- Hỏi: Ðương đơn xin chiếu khán phải nộp đơn xin phục hồi đơn bảo lãnh cách nào theo điều luật 204(I), nếu đơn bảo lãnh đã được chấp thuận trước khi người thân hội đủ tiêu chuẩn qua đời?

- Ðáp: Sở di trú đề nghị những người có đơn bảo lãnh đã được chấp thuận nên xin phục hồi đơn bảo lãnh bằng cách viết thư cho văn phòng di trú đã chấp thuận đơn bảo lãnh, chứ không phải nơi đã nộp đơn. Lá thư cần ghi chú rõ đương đơn muốn xin phục hồi đơn theo điều luật 204(I).

- Hỏi: Khi đơn bão lãnh được phục hồi, người ta có thể vẫn giữ ngày ưu tiên của đơn bão lãnh I-130 cũ không?

- Ðáp: Ðơn bảo lãnh được phục hồi sẽ vẫn duy trì ngày ưu tiên nguyên thủy. Ðiều luật INA 204(I) yêu cầu sở di trú tiến hành duyệt xét đơn bình thường như thể người thân đủ tiêu chuẩn chưa qua đời.

- Hỏi: Có phải "hiện đang đi học" tính cho đến ngày đơn I-821D được nộp không?

- Ðáp: Ðúng. Ðể được xem là "hiện đang đi học", qúy vị phải đã được theo học vào ngày nộp đơn I-821D.

- Hỏi: Chương trình này đòi hỏi 5 năm hiện diện ở Hoa Kỳ sau ngày 15 tháng 6 năm 2007. Liệu những chuyến đi ngắn ra khỏi Hoa Kỳ sẽ gây trở ngại vì yêu cầu cư ngụ liên tục không?

- Ðáp: Một thời gian vắng mặt ngắn khỏi Hoa Kỳ sẽ không gây trở ngại quy đînh cư ngụ liên tục nếu thời gian này ngắn, và nếu việc này không liên hệ đến một án lệnh bị cấm nhập cảnh, bị trục xuất hoặc di chuyển nơi cư ngụ khỏi Hoa Kỳ.

Nguồn:  rmiodp.com

Thứ Bảy, 18 tháng 8, 2012

HƯỚNG DẪN THỦ TỤC ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY MIỄN THỊ THỰC

1. Đối tượng được xét cấp Giấy miễn thị thực

Người Việt Nam định cư ở nước ngoài được miễn thị thực nhập cảnh nếu:
a. Có hộ chiếu nước ngoài hoặc giấy tờ thay hộ chiếu nước ngoài còn giá trị ít nhất 06 tháng kể từ ngày nhập cảnh; trường hợp không có hộ chiếu hoặc giấy tờ thay hộ chiếu thì phải có giấy tờ thường trú do nước ngoài cấp còn giá trị ít nhất 06 tháng kể từ ngày nhập cảnh; Và

b. Có Giấy miễn thị thực do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp.

Lưu ý: Giấy miễn thị thực có giá trị dài nhất là 05 năm và ngắn hơn thời hạn của hộ chiếu hoặc giấy tờ cư trú của nước ngoài là 06 tháng.

2. Đối với người Việt Nam định cư ở nước ngoài

a. Một (01) Tờ khai đề nghị cấp Giấy miễn thị thực: Có thể khai trực tuyến trên mạng sau đó in ra và ký và dán ảnh vào tờ khai đã hoàn thiện; hoặc khai, ký và dán ảnh theo tờ khai mẫu được tải từ mạng xuống.

Lưu ý: Mục "trẻ em đi cùng" chỉ khai khi trẻ em đi chung hộ chiếu với đương đơn (hộ chiếu của đương đơn có ghi rõ tên và ảnh của trẻ em đó). Không khai mục này khi trẻ em đó đi cùng chuyến đi với đương đơn nhưng có riêng hộ chiếu.
b. Hai (02) ảnh màu, mới chụp, cỡ 4cm x 6cm (hoặc 2 inches x 2 inches), phông nền trắng, mặt nhìn thẳng, không đeo kính màu, không đội mũ: 01 ảnh dán vào Tờ khai, 01 ảnh ghim hoặc đính kèm Tờ khai.
c. Hộ chiếu (Passport) nước ngoài hoặc giấy tờ cư trú do nước ngoài cấp như Re-entry Permit hoặc Green Card:
Nộp bản chính, và 01 bản sao(nếu đến nộp hồ sơ trực tiếp tại Đại sứ quán), hoặc gửi bản chính kèm một bản sao (nếu gửi qua đường bưu điện). Đại sứ quán sẽ gửi trả bản chính sau khi dán giấy miễn thị thực vào hộ chiếu, và giữ lại bản sao để lưu hồ sơ.
d. Giấy tờ chứng minh là người Việt Nam định cư ở nước ngoài: Xuất trình bản chính, nộp 01 bản sao để lưu hồ sơ (nếu đến nộp hồ sơ trực tiếp tại Đại sứ quán, hoặc gửi bản chính kèm một bản sao (nếu gửi qua đường bưu điện). Đại sứ quán sẽ gửi trả bản chính sau khi đối chiếu, và giữ lại bản sao để lưu hồ sơ, một trong các giấy tờ sau:
+ Giấy chứng nhận có quốc tịch Việt Nam; hoặc
+ Bản sao hoặc bản trích lục Quyết định cho trở lại quốc tịch Việt Nam; hoặc
+ Bản sao hoặc bản trích lục Quyết định cho thôi quốc tịch Việt Nam; hoặc
+ Giấy xác nhận mất quốc tịch Việt Nam; hoặc
+ Giấy khai sinh; hoặc
+ Thẻ cử tri mới nhất; hoặc
+ Hộ chiếu Việt Nam đã hết giá trị sử dụng (người có hộ chiếu Việt Nam còn giá trị sử dụng không thuộc đối tượng cấp Giấy miễn thị thực); hoặc
+ Giấy chứng minh nhân dân (còn hoặc đã hết giá trị); hoặc + Sổ hộ khẩu; hoặc
+ Sổ thông hành cấp trước 1975; hoặc
+ Thẻ căn cước cấp trước 1975; hoặc
+ Trích lục Bộ khai sanh cấp trước 1975; hoặc
+ Giấy tờ do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp nếu trong đó có ghi người được cấp giấy tờ đó có quốc tịch gốc hoặc gốc Việt Nam.
e. Trong trường hợp không có các giấy tờ ở khoản (d), đương đơn có thể nộp một trong những giấy tờ sau:
+ Giấy bảo lãnh của Hội đoàn của người Việt Nam ở nước ngoài (Mẫu Giấy Bảo lãnh - PDF); hoặc
+ Giấy bảo lãnh của công dân Việt Nam
Lưu ý: Công dân Việt Nam bảo lãnh phải là người đang có quốc tịch Việt Nam, có hộ chiếu Việt Nam hoặc Giấy Chứng minh nhân dân Việt Nam còn giá trị. Nộp kèm theo bản chụp hộ chiếu Việt Nam hoặc Chứng minh thư nhân dân Việt Nam. Hai loại Giấy bảo lãnh này không cần phải có thủ tục xác nhận hoặc chứng thực thêm.

3. Đối với người nước ngoài là vợ, chồng, con của người Việt Nam định cư ở nước ngoài hoặc của công dân Việt Nam
a. Một (01) Tờ khai đề nghị cấp Giấy miễn thị thực: Có thể khai trực tuyến trên mạng sau đó in ra và ký và dán ảnh vào tờ khai đã hoàn thiện; hoặc khai, ký và dán ảnh theo tờ khai mẫu được tải từ mạng xuống.

b. Hai (02) ảnh màu, mới chụp, cỡ 4cm x 6cm (hoặc 2 inches x 2 inches), phông nền trắng, mặt nhìn thẳng, không đeo kính màu, không đội mũ): 01 tấm ảnh dán vào Tờ khai, 01 tấm ảnh ghim hoặc đính kèm Tờ khai.
c. Hộ chiếu nước ngoài: Nộp bản chính, và 01 bản sao (nếu đến nộp hồ sơ trực tiếp tại Đại sứ quán), hoặc gửi bản chính kèm một bản sao (nếu gửi qua đường bưu điện). Đại sứ quán sẽ gửi trả bản chính sau khi dán giấy miễn thị thực vào hộ chiếu, và giữ lại bản sao để lưu hồ sơ.
d. Xuất trình bản chính một trong các giấy tờ sau để chứng minh mối quan hệ là vợ, chồng, con của công dân Việt Nam hoặc của người Việt Nam định cư ở Hoa Kỳ:
+ Giấy đăng kí kết hôn; hoặc
+ Giấy khai sinh; hoặc
+ Giấy xác nhận quan hệ cha, mẹ, con; hoặc
+ Các giấy tờ có giá trị khác theo quy định của pháp luật Việt Nam; hoặc
+ Quyết định nuôi con nuôi
Lưu ý: Nộp 01 bản sao để lưu hồ sơ (nếu đến nộp hồ sơ trực tiếp tại Đại sứ quán), hoặc gửi bản chính kèm một bản sao (nếu gửi qua đường bưu điện). Đại sứ quán sẽ gửi trả bản chính sau khi dán giấy miễn thị thực vào hộ chiếu, và giữ lại bản sao để lưu hồ sơ.

4. Phí xử lý hồ sơ đề nghị cấp Giấy miễn thị thực
Trả bằng MONEY ORDER cho "EMBASSY OF VIETNAM".

5. Gửi trả kết quả

Nếu muốn Đại sứ quán gửi trả kết quả qua đường bưu
điện, quý vị cần cung cấp một bì thư đã trả tiền cước phí, ghi rõ địa chỉ người nhận, của dịch vụ có tracking numbers USPS Express Mail. Vì sự an toàn của giấy tờ của quý vị, xin đề nghị quý vị KHÔNG sử dụng các dịch vụ phát chuyển thư khác.

6. Thời gian giải quyết
07 ngày làm việc kể từ khi nhận đủ hồ sơ hợp lệ.

7. Việc cấp lại, cấp từ lần 2 Giấy miễn thị thực
- Trường hợp xin cấp lại Giấy miễn thị thực (do mất Giấy miễn thị thực, Giấy miễn thị thực hết giá trị hoặc được cấp hộ chiếu mới) tại Đại sứ quán, đương đơn chỉ cần làm một Tờ khai, không cần xuất trình giấy tờ chứng minh là người Việt Nam định cư ở nước ngoài.

- Trường hợp xin cấp lại Giấy miễn thị thực (do mất Giấy miễn thị thực hoặc Giấy miễn thị thực hết giá trị) tại cơ quan khác (không phải do Đại sứ quán Việt Nam tại Hoa Kỳ cấp), người đề nghị nộp hồ sơ và thủ tục giải quyết như cấp lần đầu.

8. Liên hệ với Phòng Lãnh sự của Đại sứ quán
- Giờ tiếp nhận hồ sơ tại Đại sứ quán: 9:30 đến 12:30 các buổi sáng thứ Hai – thứ Sáu

- Giải đáp thắc mắc qua điện thoại: Sáng từ 10h00 đến 12h00 từ thứ 2 đến thứ sáu hàng tuần tại số (202)
861- 0737 ext. 125
- Tra cứu kết quả: Sau 20 ngày làm việc kể từ khi nộp đủ hồ sơ tại ĐSQ hoặc 30 ngày làm việc kể từ khi gửi đủ hồ sơ qua đường bưu điện nhưng chưa nhận được kết quả, quý vị có thể gọi số: (202) 861- 0737 ext. 125 hoặc
202 861 2293.
- Fax: (202) 861 1297 và (202) 861 0917
- Địa chỉ: 1233, 20th Street, NW, Suite 400, Washington, DC 2003

Thứ Năm, 16 tháng 8, 2012

Cần làm gì sau khi nhận thư phỏng vấn?

Khi nhận thư phỏng vấn đương đơn cần gọi điện thoại lấy hẹn chích ngừa và khám sức khoẻ.

1. Đến trung tâm kiểm dịch y tế số 40 Nguyễn văn Trỗi, Q. Phú Nhuận để tiến hành việc chích ngừa. Khi đi chích ngừa, đương đơn phải mang theo thư mời phỏng vấn. Nếu có trẻ nhỏ, đương đơn cần chuẩn bị đầy đủ các giấy chích ngừa của trẻ từ lúc sơ sinh cho đến nay.
Sau khi chích ngừa xong, đương đơn sẽ được trung tâm cấp một phiếu xác nhận các mũi chích ngừa màu vàng và được hẹn chích thêm các lần 2 và 3.
2. Song song với việc chích ngừa, đương đơn nên đăng ký khám sức khoẻ tại một trong hai trung tâm khám sức khoẻ được Lãnh sự quán Hoa kỳ chỉ định tại TP.HCM:
- Phòng khám sức khoẻ xuất cảnh bệnh viện Chợ Rẫy.
- Phòng khám sức khoẻ của tổ chức IOM tại số 1B Phạm Ngọc Thạch, Q.1.
Lưu ý: Khi đi khám sức khoẻ, đương đơn cần có hai (02) thư mời phỏng vấn, passport, phiếu chích ngừa và 1 tấm ảnh 4x6 nếu khám tại bệnh viện Chợ Rẫy hoặc 2 tấm ảnh 5x5 nếu khám tại IOM. Lệ phí khám sức khoẻ tại mỗi thời điểm có thể thay đổi, đương đơn cần liên hệ hỏi trước để chuẩn bị.
- Sau khi hoàn tất việc chích ngừa và khám sức khoẻ, đương đơn cần chuẩn bị sắp xếp giấy tờ cho ngày phỏng vấn.
Kiểm tra sức khỏe
Tất cả các đương đơn xin thị thực, không phân biệt độ tuổi, cần phải hoàn tất việc kiểm tra sức khoẻ tại một trong số các cơ sở Y Tế được Lãnh sự quán chỉ định. Đương đơn cần hoàn thành 2 bước sau:
1. Chích ngừa
- Mức phí chích ngừa phụ thuộc vào độ tuổi và loại chủng ngừa mà đương đơn cần được chích.
- Vui lòng mang tất cả những hồ sơ tiêm chủng của đương đơn đến trung tâm Kiểm dịch TP Hồ Chí Minh để tiến hành việc chủng ngừa.
40 Nguyễn Văn Trỗi
Quận Phú Nhuận, Tp. Hồ Chí Minh
Điện thoại: (84-8) 3844-5306

2. Khám sức khoẻ

- Kiểm tra sức khoẻ tại một trong số các cơ sở Y Tế được Lãnh sự quán chỉ định.
- Thông thường, đương đơn được trả kết quả sức khỏe khoảng 2 ngày sau khi khám.
- Đương đơn cần phải đem theo thư mời phỏng vấn, hộ chiếu, hai tấm hình làm thị thực và phí kiểm tra sức khỏe.
- Mức phí cho đương đơn từ 15 tuổi trở lên là 110 đô-la Mỹ và trẻ em dưới 15 tuổi là 80 đô-la Mỹ.
- Bệnh viện Chợ Rẫy nhận thanh toán bằng tiền Việt Nam đồng hoặc Đô La Mỹ.
- Tổ chức Quốc tế về Di dân (IOM) chỉ nhận thanh toán bằng tiền Đô la Mỹ.
Địa chỉ của các cơ sở Y Tế:
Bệnh viện Chợ Rẫy, Phòng khám Xuất cảnh
201B Nguyễn Chí Thanh
Phường 12, Quận 5, Tp. Hồ Chí Minh
Điện thoại: (84-8) 3856-5703
Website: http://www.choray.org.vn/huongdan.asp
Tổ chức Quốc tế về Di dân (IOM)
1B Phạm Ngọc Thạch
Quận 1, Tp. Hồ Chí Minh
Điện thoại: (84-8) 3822-2058 / 3822-2057 / 3822-2061
Xin lưu ý rằng bác sĩ sẽ thảo luận với đương đơn về kết quả khám sức khỏe và những điều trị tiếp theo nếu cần. Đương đơn phải tuân theo hướng dẫn điều trị của các cơ sở Y Tế được Lãnh sự quán chỉ định. Vui lòng không mở phong bì đựng kết quả sức khỏe do cơ sở Y Tế cấp cho đương đơn. Thông thường, kết quả sức khỏe có giá trị trong 6 tháng.

Thư bổ túc con mới sinh


Bạn chuẩn bị bản chính hoặc bản trích lục/bản sao:
+ Giấy khai sinh của con bạn
Viết số case number bằng viết chì lên góc phải, sau đó scan mầu và email kèm theo thư này đến NVC.

Địa chỉ email của National Visa Center là: NVCINQUIRY@state.gov

Mẫu thư:

Subject: HCMxxxxxxxxxx (hoặc số UCSIS) - Request for updating additional family member.

Ref: HCMxxxxxxxxxx (hoặc số UCSIS)
Preference Category: (diện bào lãnh F1, K1 v.v...)

Petitioner's name: (họ tên người bảo lãnh)
Date of Birth: (ngày sinh của người bảo lãnh, thí dụ 01 JAN 1960)

Principal applicant: (họ tên đương đơn chính)
Date of Birth: (ngày sinh của đương đơn chính, thí dụ 30 DEC 1963)


Dear Sir/Madam,

My name is (họ tên đương đơn chính) and I am the principal beneficiary of this petition.

I would like to inform you the newest member of our family, my new born daughter. Would you please kindly update my case by adding her name as the derivative applicant into the petition.
- Name: (họ tên con gái)
- Date of birth: (ngày sinh, thí dụ 01 MAR 1998)
(Birth Certificate enclosed.)

Please inform me the result of this request. Your prompt response would be much appreciated. Thank you very much.

Regards,
(Họ tên đương đơn chính)
Email: (ghi địa chỉ email)
Phone number: (ghi số điện thoại)

chú ý: Mẫu thư trên là bổ túc cho con gái. Nếu là con trai bạn phải thay chữ daughter thành chữ son. Chỉ cần scan giấy khai sinh của người con nếu gởi bằng email hoặc copy giấy khai sanh của người con nếu gởi bằng bưu điện.

Thứ Sáu, 10 tháng 8, 2012

Các bệnh bị cấm nhập cảnh Hoa Kỳ


Người mang một trong các bệnh sau sẽ bị cấm nhập cảnh Hoa Kỳ
- Chancroid (Hạ cam)
- Gonorrhea (Bệnh lậu)
- Granuloma inguinale.
- Leprosy, infectious (Bệnh hủi lây nhiễm)
- Lymphogranuloma venereum.
- Syphilis, infectious stage (Bệnh giang mai, thời kỳ truyền nhiễm)
- Tuberculosis (Lao phổi)


Lưu ý:
- Ngày 4/1/2010 bệnh Human immunodeficiency virus (HIV) infection (HIV hay còn gọi là AIDS) không còn nằm trong danh sách các bệnh bị cấm nhập cảnh.

- Bệnh viêm gan B hay C không nằm trong những định nghĩa của những bệnh truyền nhiễm bị cấm nhập cư vào Mỹ.

http://www.uscis.gov/USCIS/New%20Structure/Laws%20and%20Regulations/Memoranda/2009/HIVInadmissibilityFinalHHSRule.pdf

Thứ Năm, 9 tháng 8, 2012

Chiếc lá cuối cùng

Tuấn Khanh (sinh 1933) tên thật Trần Ngọc Trọng, Tác phẩm của ông đa số là nhạc vàng nhưng cũng có ở nhiều thể loại khác, điển hình như Chiếc lá cuối cùng, ca khúc nổi tiếng nhất của Tuấn Khanh thường được xếp vào dòng nhạc tiền chiến.

Ngoài viết nhạc, ông còn là một ca sĩ với nghệ danh Trần Ngọc.
Tiểu sử

Trần Ngọc Trọng sinh năm 1933 tại Nam Ðịnh.

Năm 1950, ông về sống ở Hà Nội, tại đây học vĩ cầm từ người anh cả

Năm 1954 được giải hạng nhất của đài phát thanh Hà Nội về giọng hát.

Năm 1955, một mình vào Nam, sáng tác nhạc phẩm đầu tiên: Ðò Ngang (viết cùng Y Vân).
Năm 1982, vượt biển sang Hoa Kỳ, sống ở Garden Grove, California.

2008, ông về Việt Nam thực hiện album Hoa soan bên thềm cũ.
Tác phẩm

Chiếc lá cuối cùng
Hoa soan bên thềm cũ
Chiều Biên Khu
Dù Thương Không Nói
Hoa Cài Thép Súng
Quán Nửa Khuya
Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Ði
Dưới Giàn Hoa Cũ
Những Ngày Xa Cách
Ngày Nào Con Trở Về
Mộng Ðêm Xuân
Một Chiều Ðông



...Tôi không nhớ chính xác từ năm nào tôi đã yêu đến thế, bài Chiếc Lá Cuối Cùng do nhạc sĩ Tuấn Khanh sáng tác. Tôi chỉ có thể mang máng, hình như thời gian đó Lệ Thu đang đạt tới vị trí tột đỉnh trong nghề ca hát của cô. Thời gian đó ở Sài-gòn, cả hai phòng trà Ritz (đường Trần Hưng Đạo) và Tự Do (đường Tự Do) đều muốn Lệ Thu ký giao kèo độc quyền với mình, đến nỗi Lệ Thu bị ông Nguyễn Văn Cường chủ nhân phòng trà Tự Do kiện vì chuyện giao kèo. Như vô số thính giả khác, tôi rất say mê tiếng hát Lệ Thu, qua Nửa Hồn Thương Đau (nhạc phẩm của Phạm Đình Chương), qua Ngậm Ngùi (Phạm Duy sáng tác), ... và dĩ nhiên qua Chiếc Lá Cuối Cùng. Từ chỗ say mê tiếng hát, tôi chìm đắm trong bài hát. Lúc đó tôi chỉ vừa mới lớn, chưa tiễn ai thì làm sao có cảm giác "chiều vào thu tiễn em sầu lạnh giá" như thế nào. Tôi chưa xa ai nên làm sao biết "xa nhau chưa, mà lòng nghe quạnh vắng" ra sao. Tôi cũng chưa biết nhấp rượu, nên không rõ "rượu cạn ly uống say, lòng còn giá" đến mức nào.

Thế nhưng sự xúc động sâu lắng vẫn ngấm vào tôi qua những tiếng thở dài trong ca khúc Chiếc Lá Cuối Cùng:

“Đêm qua chưa, mà trời sao vội sáng? Một đàn chim cánh nhỏ chở mùa sang. Chiều vào thu tiễn em sầu lạnh giá. Lá trên cành từng chiếc cuốn bay xa... Xa nhau chưa, mà lòng nghe quạnh vắng? Đường thênh thang gió lộng một mình ta. Rượu cạn ly uống say lòng còn giá.
Lá trên cành một chiếc cuối bay xa... "





 Có lẽ, óc tưởng tượng "hơi sớm" của cậu thanh niên ham thích văn chương - là tôi lúc đó - giúp tôi sớm cảm nhận những dòng nhạc Tuấn Khanh đã viết.

Từ chỗ cảm nhận ấy, khi gặp nhạc sĩ Tuấn Khanh mùa hè năm 2001, tôi đã trình bày với ông sự nhận xét của tôi về Chiếc Lá Cuối Cùng. Đó phải là một mối tình rất lớn, nỗi buồn đó phải in sâu lắm, niềm nhớ nhung đó phải day dứt khôn nguôi, ông mới "có thể viết nổi" bài Chiếc Lá Cuối Cùng hay đến như vậy, nhiều cảm xúc đến như vậy. Nghe tôi nói xong, nhạc sĩ Tuấn Khanh gật đầu, công nhận điều đó đúng.

Đối với riêng tôi, Chiếc Lá Cuối Cùng là tình khúc day dứt nhất so với những bản tình ca khác của nhạc sĩ Tuấn Khanh. Day dứt nhất, vì suốt dòng nhạc Tuấn Khanh mà tôi được biết, chỉ trong bài Chiếc Lá Cuối Cùng mới có hình tượng một chàng trai buồn tình, uống say để mong quên sầu, nhưng men rượu không sưởi ấm nổi cõi lòng lạnh giá; để rồi chợt tỉnh ra, bàng hoàng tự hỏi không biết đêm đã qua hay chưa, không biết người tình đã xa rồi hay chưa. Chiếc Lá Cuối Cùng day dứt nhất, vì dòng nhạc tình Tuấn Khanh nói chung, tha thiết lắm nhưng vẫn dịu dàng, chừng mực, như một chàng trai mới lớn, vẫn còn rụt rè trong yêu đương chứ chưa dám tận hưởng một cách trọn vẹn, phóng túng.
"Một hôm bước lần theo lối cũ tôi về, thầm mơ giàn hoa tím xưa chưa phai. Đời tôi đã nhiều lần gió lùa xao xuyến tim đơn chiếc thân. Lòng tôi vẫn còn ghi mãi phút êm đềm, thềm hoa chia tay lúc trăng đang lên. Hẹn tôi đến một mùa sẽ thắm duyên lành, ngắt bông hoa tím trên cành trao anh... Chiều nay dưới giàn hoa thơm ngát êm đềm, vầng trăng thu soi mắt em long lanh. Hỏi tôi những chiều buồn mây tím xây thành, có thương hoa thắm mong chờ không anh? (Dưới Giàn Hoa Cũ)

"Khi nắng nhẹ vương trên lưng đồi. Xa vắng miền quê bao năm rồi, về gặp em ngây thơ duyên dáng, hôm xưa tiễn anh nơi cuối làng... Em nhé mình thương nhau muôn đời. Anh giữ gìn biên cương xa vời. Đừng buồn khi xa nhau anh nhé! Thăm em đôi ngày rồi anh đi”. (Hoa Soan Bên Thềm Cũ)

“Rồi đây anh đưa em về nơi vui ấm êm, trăng soi đầy thềm. Nhìn nhau khẽ nói câu thời gian trôi qua mau, không phai lạt đâu... Chiều nay nghe chơi vơi, nhìn chiếc lá sắp rơi, mưa giăng đầy trời. Ngời sáng khóe mắt em, mừng vui nghe qua đêm. Thôi đừng gọi tên”. (Một Chiều Đông)

"Tại mình còn yêu. Tại mình còn thương đôi mắt lạ thường, say đắm thẹn thùng e ấp ngại ngùng. Ngày ấy yêu nhau. Giờ khóc xa nhau. Nghe lòng bão tố, thiết tha hay nhạt phai? " (Nhạt Nhòa)


Tôi tin là sự dịu dàng, chừng mực ấy trong nhạc tình Tuấn Khanh là điều tất nhiên, bởi thế hệ ông lúc đó còn bị nhiều ràng buộc bởi xã hội khắt khe. Ông sinh ra trước thời kỳ kháng chiến chống Pháp. Nghe kỹ lời nhạc ông viết, người nghe sẽ nhận ra trong đó mang nhiều thi tính, nói cho dễ hiểu là chất thơ và đó là loại thơ tiền chiến như chính nhạc của ông được xếp vào dòng nhạc tiền chiến. Điều này tôi không lấy làm lạ, bởi thế hệ ông lớn lên, rất gần gũi những dòng nhạc những bài thơ tiền chiến thời ấy.

Vì chất thơ trong nhạc nên lời nhạc bóng bẩy, dễ bị hát sai ở một vài chữ, trong một vài câu (và nghĩ cho cùng, không riêng gì nhạc Tuấn Khanh, mà nhạc của một số tác giả khác cũng bị "sửa" chữ) do sự sơ ý của người hát: "Như hương hoa soan dâng bên thềm (dịu dàng nhưng ngát say)" đã bị hát sai, thành ra "như hương hoa soan vang bên thềm... " Trường hợp tương tự như vậy cũng xảy ra với bài Chiếc Lá Cuối Cùng. Chính nhạc sĩ Tuấn Khanh là tác giả nhạc phẩm ấy cũng phải công nhận là tôi tinh ý, khi tôi đưa ra nhận xét rằng người ta hát sai, thay vì "đêm qua chưa (mà trời sao vội sáng)" thì họ lại hát là "đêm chưa qua".

Điều ấy, sau này nhạc sĩ Tuấn Khanh đã mang ra trình bày cùng khán thính giả Paris by Night trong chương trình thu hình Đêm Văn Nghệ Thính Phòng.

Dòng nhạc Tuấn Khanh nói chung, còn nét đặc biệt nữa là thường đề cập đến hoa. Và nếu không hoa thì lá. Điển hình là trong những bài Hoa Soan Bên Thềm Cũ, Dưới Giàn Hoa Cũ, Chiếc Lá Cuối Cùng, Một Chiều Đông (như đã trích ở phần trên), cũng như những bài khác nữa:
“Hôm nay bạn đi gót chân theo nhịp dạ hành. Tuổi đời vừa xinh như nụ hoa nở thêm cánh... ” (Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Đi)

"Hoa nào mà không phôi pha sắc hương. Ân tình nào mà không gây vấn vương. Lê đôi gót đi khắp chốn ngàn phương để tìm hương... " (Quán Nửa Khuya)

"Nhớ em gọi tên, chỉ nghe lá rơi bên thềm. Nhiều đêm thầm mơ những phút êm đềm... " (Nhớ Nhau)

"Thương em bé nhỏ, nụ hoa chớm nở. Tình buồn như áng mây bay... " (Chiều Lá Đổ)



Nhân câu chuyện Chiếc Lá Cuối Cùng, tháng 2-2002 vừa qua tôi đã gợi chuyện, hỏi nhạc sĩ Tuấn Khanh về đời sáng tác của ông và được biết như sau:

Tuấn Khanh: Trước Chiếc Lá Cuối Cùng, tên tuổi Tuấn Khanh đã được biết qua các sáng tác như Quán Nửa Khuya, Chiều Biên Khu, Hoa Soan Bên Thềm Cũ... Riêng bài Chiếc Lá Cuối Cùng, theo cuốn Danh Mục Nhạc Việt in ở hải ngoại thì đó là bài đã được nhiều người hát, được nhiều trung tâm thu băng nhất, ngay cả so với những bài của những tác giả nổi tiếng khác.

Nguyên Nghĩa: Ngoài bút hiệu Tuấn Khanh, được biết anh còn nhiều bút hiệu khác nữa...

TK: Ngoài Tuấn Khanh, anh còn ký tên Hoàng Mộng Ngân, Mạnh Đạt, Ngọc Dũng... Thí dụ như bài này, Chuyện Người Lính Chiến Cô Đơn, ghi là ý thơ Mạnh Đạt, nhạc Châu Ngân & Ngọc Dũng. Đúng ra Châu Ngân là người bạn quen từng sáng tác chung với Tuấn Khanh một hai bản, nhưng riêng bài này thì của Tuấn Khanh từ đầu đến cuối.

NN: Khi dùng nhiều bút hiệu như vậy, anh có chủ đích là chỉ ký Tuấn Khanh cho riêng một loại nhạc nào đó, còn những bút hiệu khác dành cho loại nhạc thứ nhì, thứ ba, thứ tư... chăng?

TK: Ngày xưa thì anh làm như thế nhưng bây giờ chỉ còn có một bút hiệu Tuấn Khanh thôi. Từ xưa đến giờ người ta biết đến Tuấn Khanh qua Hoa Soan Bên Thềm Cũ, Chiếc Lá Cuối Cùng, Chiều Biên Khu, Quán Nửa Khuya, Nỗi Niềm, Nhạt Nhòa, Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Đi... Thực ra Tuấn Khanh còn nhiều bản nhạc khác nữa mà người ta vẫn thường nghe, nhưng Tuấn Khanh ký tên khác. Chú có muốn anh giải bày tâm sự, lý do tại sao anh lại làm như thế không?

NN: Vâng.

TK: Lý do là vì có hai loại nhạc, một loại chọn lọc và một loại mà thiên hạ gọi là nhạc đại chúng. Tuấn Khanh đã viết được Chiếc Lá Cuối Cùng, sao lại viết "Vì lỡ thương nhau nên đôi mình đành đau khổ... ", nghe "chỏi nhau" lắm. Vì thế nên phải đổi tên để viết loại nhạc đại chúng. Nhưng sau khi vượt biển, sang đến đảo anh có gặp một bà Cao Ủy Tị Nạn. Ở đảo, anh có sáng tác bài Lời Cám Ơn Sầu. Anh có nói với bà ấy rằng bài này không được đại chúng, dùng những từ ngữ hay nét nhạc hơi cao, chắc là sẽ không được quảng bá đông đảo đâu. Bà ấy mới nói với anh một câu, anh mới vỡ lẽ ra rằng từ trước đến giờ mình lầm. Bà ấy nói rằng: Anh nên làm nhạc cho cả số đông quần chúng, cho họ nghe với. Họ cũng thích nhạc lắm. Họ chỉ nghèo không được ăn học nhiều, chứ họ có tội gì đâu. Anh mới thấy rằng, mình thật ra cũng chẳng có gì khác người, chẳng có gì "ghê gớm" cả.

Chẳng qua trời cho mỗi người một năng khiếu. Trời cho mình năng khiếu làm thơ thì mình làm thơ, trời cho mình năng khiếu làm nhạc thì mình làm nhạc, trời cho người khác năng khiếu đi cày thì họ đi cày. Mình làm thế nào cho hợp với năng khiếu trời cho mình. Ý trời muốn mình làm gì thì mình nên làm cho nó công bằng. Nhạc là một món ăn tinh thần rất cần thiết cho con người, cho tất cả mọi tầng lớp chứ không riêng một tầng lớp nào cả. Nếu mình chỉ làm cái gì cho thật cao thật hay, cho một tầng lớp gọi là trí thức hiểu rộng biết nhiều, thế thì còn tầng lớp kia, mình bỏ rơi người ta à? Cái đó bất công, cái đó vô lý!

Cảm ơn nhạc sĩ Tuấn Khanh đã chia sẻ điều ấy cùng những người nghe nhạc bình thường. Ước mong một lúc nào đó, người yêu nhạc Việt sẽ được nghe thêm những nhạc phẩm khác nữa trong toàn bộ sáng tác của ông, dành cho mọi tầng lớp.





 

Thứ Bảy, 4 tháng 8, 2012

DU LỊCH VÀO MỸ

Muốn bảo lãnh người thân vào Mỹ, trước hết bạn nên viết thư mời họ. Bạn có thể viết thư theo mẫu thư thí dụ sau đây:

__________________________________________________________

Date


Tên họ của người mà bạn muốn mời
Địa chỉ của họ


Subject: Invitation to visit USA

Dear Sir [or Madam],

I would like to invite you to the United States of America to stay with me for <six> months. It would be very nice to have you with me. During your course of stay, we would visit various tourist places in USA such as New York, Washington DC, Niagara Falls, Las Vegas, Disney Land and Florida.</six>

During your stay in the United States, I will bear all your responsibilities including, but not limited to, financial responsibilities, return air ticket fare to travel from VIETNAM to USA and back, travel expenses within USA, medical insurance, housing and food. You will stay with me in my apartment located at the above-mentioned address.

During your stay here, you will also get an opportunity to see and experience the western culture, meet different kinds of people and different variety of food. You will also enjoy the nice weather and the nice city I live in.

We would have a nice time together after a long time. So, please begin planning for the trip. I am eagerly waiting for you to visit me.

Yours lovingly,

Chữ ký của người bảo lãnh
Tên họ
Địa chỉ
Số điện thoại
__________________________________________________________

Sau đó, bạn cũng nên viết thư cho Đại sứ quán hay Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại Việt Nam để xin họ cấp visa cho người mà bạn muốn mời qua Mỹ du lịch. Thư đó có thể viết dựa theo mẫu sau đây:

______________________________________________________________

Date


U.S. Consulate General
4 Le Duan
District 1
Ho Chi Minh City
Vietnam
Subject: Issuance of visitor’s visa to my parents

Dear Sir/Madam,

I, [tên họ của người bảo lãnh], work as a [việc làm của bạn] at [tên chỗ làm] located at [địa chỉ chỗ làm]and earn [tiền lương] per year. I would like to invite my parents, Mr. [tên họ cha] and Mrs. [tên họ mẹ], to visit USA for tourism purpose and to meet me. They will be staying with me at my home at the above-mentioned address for months.

During their stay in United States, I will bear all responsibilities including, but not limited to, financial responsibilities, return air ticket fare to travel from Vietnam to USA and back, travel expense within USA, medical insurance, housing and food. I will personally make sure that they leave United States before the expiration of their authorized stay. I will also personally make sure that they will not become public charge on the part of United States government.

So I respectfully request you to grant my parents’ visitor visa.

Looking forward to hearing from you as soon as possible, I remain.

Yours sincerely,

Chữ ký của người bảo lãnh
Tên họ
Địa chỉ
Số điện thoại
____________________________________________________________

Ngoài ra, bạn lập thêm mẫu bảo trợ tài chánh I-134. Mẫu này có thể tải xuống ở trang Web http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/ ... f3d6a1RCRD của Sở Nhập tịch và Di trú Hoa Kỳ.

Bạn gởi tất cả giấy tờ nói trên về bên Việt Nam kèm theo bản sao giấy chứng nhận nhập tịch hay thẻ xanh của bạn, giấy khai thuế mới nhất của bạn, giấy chứng nhận việc làm và tài khoản nhà băng.

Khi nhận được giấy tờ của bạn từ bên Mỹ gửi về, người bên Việt Nam có thể vào trang Web http://vietnamese.hochiminh.usconsulate ... pply2.html của Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại TPHCM để biết thủ tục phải làm bên Việt Nam.

Nói tóm lại, khi nhận được giấy tờ của bạn từ bên Mỹ gửi về, người thân của bạn bên Việt Nam có thể đi xin hộ chiếu. Người thân của bạn cũng có thể đi xin hộ chiếu trườc đó khi có ý định xin đi du lịch.

Nếu đã có hộ chiếu thì khi khi nhận được giấy tờ của bạn gửi về, người thân của bạn sẽ phải vào trang https://ceac.state.gov/genniv/ để điền mẫu DS-160.

Sau khi điền xong mẫu DS-160, người thân của bạn đến nhà băng Citibank để trả tiền lệ phí xin cấp visa du lịch. Địa chỉ của nhà băng Citibank ở TPHCM là:

Toà nhà Sun Wah
115 Nguyễn Huệ
Quận 1
TPHCM

Sau khi đóng lệ phí và chuẩn bị các giấy tờ bên Việt Nam như giấy chứng nhận sở hữu nhà đất, giấy chứng nhận tài khoản ngân hàng, giấy chứng nhận việc làm, giấy phép kinh doanh, người thân của bạn sẽ phải vào trang https://evisaforms.state.gov/default.as ... &appcode=3 để đăng ký ngày hẹn.

Ngày phỏng vấn, người thân của bạn mang tất cả giấy tờ của họ cũng như của bạn gửi về đến Lãnh sự quán để phỏng vấn.

Hungviet